Creedence Clearwater Revival

Julio 11, 2008

Creedence Clearwater Revival

miércoles 2 de julio de 2008


Creedence Clearwater Revival es sin duda una de las bandas de rock americano que mejor han sabido recoger todo el enorme legado de la música norteamericana con raíces y presentarlo con una frescura y energía que todavía pervive cuarenta años después. Aunque formada en California, sus miembros fundieron el rock and roll más clásico con el country, el blues y la música del Delta del Mississippi, dando vida a un buen puñado de auténticos clásicos compuestos por su carismático cantante y guitarrista, John Fogerty.

El germen de Creedence Clearwater Revival se encuentra en el grupo instrumental THE BLUE VELVETS, formado en la localidad californiana de El Cerrito a finales de los años 50 por el guitarrista John Fogerty (Berkeley,1945), el baterista Doug Clifford (Palo Alto,1945) y el pianista Stu Cook (Oakland,1945), tres adolescentes que estudiaban en el mismo instituto y que pronto pasarían a acompañar al entonces cantante Tom Fogerty (Berkeley,1941-Arizona,1990), hermano mayor de John, con el nombre de TOMMY FOGERTY AND THE BLUE VELVETS. A principios de los años 60, la nueva formación grabaría tres discos sencillos sin demasiado éxito con el sello Orchestra Records de Oakland y en 1964 conseguirían fichar con otra casa discográfica de la Bahía de San Francisco, Fantasy Records, que les editaría un nuevo sencillo. Por entonces, Tom cantaba y componía la mayoría de las canciones y empezaría a tocar la guitarra rítmica, dejando a su hermano John la guitarra solista y la colaboración en algunas canciones, mientras Cook pasaba del piano al bajo. Después del primer sencillo con Fantasy, el productor Max Weiss quiso reconvertir al grupo a la moda pop de la época, y con esa intención cambiaría el nombre del grupo a THE GOLLIWOGS, vistiendo a los cuatro jóvenes californianos al estilo de los Beatles. Entre 1965 y 1967 The Golliwogs grabarían numerosos sencillos que sin embargo no trascendieron más allá del área de la bahía de San Francisco. Estas canciones fueron compuestas conjuntamente por los hermanos Fogerty, aunque John iba cobrando cada vez más protagonismo como cantante principal, compositor, guitarrista y líder de la banda, además de empezar a tocar también la harmónica y el piano. De hecho, el último sencillo publicado por The Golliwogs en octubre de 1967 contenía dos canciones compuestas, producidas y cantadas por John Fogerty, Porterville y Call it Pretending, en el que ya se apuntan las características de lo que será la Creedence Clearwater Revival.

El grupo pre-Creedence: The Golliwogs

Además de su poco éxito comercial, durante 1967 The Golliwogs estuvieron a punto de disolverse por los obligados compromisos con el Ejército de John Fogerty y Doug Clifford, pero finalmente ambos consiguieron pasar a la reserva y continuar su carrera musical. La suerte cambiaría para el grupo californiano cuando en otoño de ese mismo año el productor Saul Zaentz compra el sello Fantasy y les ofrece la grabación de un disco de larga duración, si cambiaban eso sí de nombre. Encantados con ambas propuestas, el grupo pasó a denominarse CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL, que expresaba una mezcla de significados (amor a la naturaleza, compromiso con la tradición musical,..). El primer álbum se grabaría en los estudios de la RCA en Los Angeles con el título de Creedence Clearwater Revival y saldría a la venta en julio de 1968. A pesar de que presentaba una colección de canciones enraizadas en el llamado swamp blues (blues de los pantanos) que tanto gustaba a John Fogerty y en la música sureña del Mississippi, algo que no casaba demasiado con el pop y rock psicodélico de moda en la época, el disco fue bien recibido en los círculos musicales. Sus mayores éxitos fueron dos impactantes versiones de clásicos del blues como Suzie Q de Dale Hawkins y I put a spell on you de Screaming Jay Hawkins y el disco incluía una de las canciones del último sencillo de The Golliwogs, Porterville, y otra regrabación de la canción de 1966 Walk on the water, titulada ahora Walking on the water. John Fogerty compuso el resto de temas, destacando Working Man, y canta ya en este álbum de debut todas las canciones con su característica y potente voz al estilo de los viejos bluesmen, acompañado por sus electrizantes riffs de guitarra. De hecho, Suzie Q sería el único éxito de la carrera de la banda no compuesto por él.

El disco de debut: Creedence Clearwater Revival (196 8)
Descargar

En enero de 1969 saldría a la venta el segundo disco de la Creedence, Bayou Country, con la producción del propio John Fogerty, que ya se había hecho con el control casi total del proceso artístico de la banda. Bayou Country marcaría el inicio de una sucesión de canciones de gran éxito, empezando por la legendaria Proud Mary, que llegaría al número 2 de las listas americanas de Billboard y sería versioneada por Ike and Tina Turner. El disco incluía además excelentes temas como Born on the Bayou, Penthouse Pauper, la impresionante versión de Good Golly Miss Molly de Little Richard o Keep on Choogling, en la que John Fogerty hace toda una demostración de su virtuosismo con la guitarra, con un estilo muy parecido al del bluesman Freddy King. En agosto de 1969 se publica Green River, grabado en los estudios de Wally Heider en San Francisco, que llegaría al primer puesto de las listas de álbumes, con dos sencillos alcanzando el número 2 de ventas: Bad Moon Rising y Green River. El disco incluía además la primera de las baladas clásicas de John Fogerty, Wrote a Song for Everyone, dedicada a los soldados que se dejaban la vida en esos años en Vietnam. Ese mismo verano la banda actuaría en el Festival de Woodstock, aunque finalmente la Creedence no aparecería ni en el video ni en las grabaciones conmemorativas del evento, ya que John Fogerty consideró que su actuación no había sido la mejor, pues tuvieron que tocar a las 3 de la mañana, lloviendo y ante un público reducido. En el mes de noviembre de 1969 llegó un nuevo álbum, Willy and the Poor Boys, en el que la Creedence reivindicó con este título su condición de banda popular cercana a la gente de la calle. De hecho, la frescura de la mezcla de rock and roll y country-blues tradicional de este grupo de jóvenes californianos con aspecto de trabajadores sureños llegaría a desplazar en Estados Unidos a vacas sagradas como The Beatles y Rolling Stones. Willy and the Poor Boys fue el tercer disco de la Creedence en el mismo año y un nuevo éxito, impulsado por el primer sencillo del disco, publicado poco después, que incluía dos auténticos clásicos como Down on the Corner y Fortunate Son, la mítica canción de John Fogerty que criticaba el envío de jóvenes de clase baja a la guerra del Vietnam, mientras los niños ricos se libraban del alistamiento.

Bayou Country,
Descargar
Green River y
Descargar
Willy and the Poor Boys, los tres discos de 1969
Descargar

A principios de 1970 se publicaría además un sencillo con dos canciones que fueron grabadas a finales del año anterior, Travelling Band y Who´ll Stop the Rain, pero que serían incluidas en el siguiente disco del grupo, Cosmo´s Factory, que salió a la venta en julio de 1970 y sería número 1 tanto en Estados Unidos como en Gran Bretaña. Ambos temas llegaron al número 2 de ventas, puesto que también alcanzarían después Looking Out my Backdoor y Long as I can See the Light. Cosmo´s Factory es considerada la obra maestra de la Creedence, pues además de las canciones citadas, incluía otros clásicos del rock como Up around the Bend y Run Through the Jungle (nueva referencia a la guerra de Vietnam) y la extraordinaria versión de 11 minutos de I heard it Through the Grapevine de Marvin Gaye. El título del disco hace referencia a la casa del bajista Stu Cook, que era apodado por sus compañeros como Cosmo, por su afición a la astronomía, en cuyo estudio se cocieron muchas de las canciones del grupo y que por el diario ensayo impuesto por John Fogerty la llegaron a conocer como “La fábrica” (The factory). La Creedence se encontraba entonces en la cima de su fama y consideración musical y el ritmo vertiginoso de actuaciones y grabaciones empezaría a pasar factura a los miembros de la banda, creando un serio enfrentamiento entre John Fogerty, que controlaba casi en exclusiva todas las decisiones artísticas y económicas, y el resto de la banda, especialmente con su hermano Tom, que se veía ninguneado musicalmente.

La obra maestra de la Creedence: Cosmo´s Factory (1970)
Descargar

En diciembre de 1970 se publicaría Pendulum, que sería la última grabación en la que participaría Tom Fogerty, que abandonó la Creedence poco después. En este espléndido álbum se introdujo como novedad el acompañamiento de vientos y teclados al clásico sonido del grupo, instrumentos que serían tocados por el propio John Fogerty. Y aunque los éxitos vinieron con temas en la línea tradicional rockera como Hey Tonight y Pagan Baby o con la famosa balada Have you Ever Seen the Rain?, John Fogerty demostró a los que le acusaban de inmovilista de que también podía componer canciones elaboradas musicalmente y sin el protagonismo de su guitarra, como en Born to Move, que concluye con un fantástico solo de teclado, en la canción sureña Sailor´s Lament, deliciosamente acompañada por coros femeninos y saxofón, o en el collage instrumental al estilo de los de The Beatles que cierra el álbum, Rude Awakening nº2. Pero tras producirse el abandono de la banda y los reproches de su hermano Tom, que grabaría su primer disco en solitario (Tom Fogerty) en 1971, John Fogerty decidió que a partir de entonces la composición de canciones para el siguiente disco de la Creedence se repartiría a partes iguales y que cada uno se encargaría de la producción y la interpretación de sus temas. De este modo, aunque Doug Clifford y Stu Cook tan sólo querían una mayor participación en la toma de decisiones del grupo, se vieron obligados a componer, cantar e incluso tocar la guitarra en sus temas, lo cual repercutió negativamente en el resultado de Mardi Grass, que sería el último disco de la Creedence, publicado en abril de 1972. En este album se incluyó la canción Sweet Hitch Hiker, que sería el último hit del grupo en las listas de sencillos, alcanzando el número 6. Del resto de temas tan sólo se salvan las composiciones de Fogerty, como Looking for a Reason y Someday Never Comes, siendo los temas de Collins y Cook más bien flojos.

Pendulum (1970)
Deascargar
y Mardi Grass (1972), los dos últimos discos de la Creedence
Descargar

Mardi Grass obtendría unas muy decepcionantes ventas y precipitó la separación del grupo, que se produciría en octubre de 1972, después de una última gira en la primavera de ese año. Otro elemento que influyó en la disolución de la Creedence fueron los desacuerdos con el productor Saul Zaents del sello Fantasy, al que reclamaban unas mejores condiciones económicas. No obstante, John Fogerty mantendría su contrato con Fantasy para el primer disco de su carrera en solitario, Blue Ridge Rangers, publicado en 1973, aunque a partir de entonces se negó a trabajar más con la discográfica, que se había quedado con los derechos de todas las canciones de la Creedence Clearwater Revival, y un tiempo después consiguió ser contratado por Asylum Records. Ese mismo año, Fantasy sacaría a la venta el álbum en directo Live in Europe, con canciones de la gira europea del grupo de 1971, ya sin Tom Fogerty, y en 1975 publicaría además una recopilación de las grabaciones de los antiguos Golliwogs (Golliwogs – Pre Creedence). A pesar de sus diferencias, los cuatro miembros de la Creedence se volverían a encontrar en 1973 en la grabación del segundo disco de Tom Fogerty, Zephyr National – donde incluso aparecerían todos juntos en una foto en la contraportada – y en la boda de Tom Fogerty en 1980, pero la falta de acuerdo en el reparto de los royalties de las canciones del grupo enrarecería cada vez más la relación de John Fogerty con sus ex-compañeros y también con la discográfica Fantasy, lo que motivó continuos litigios judiciales. John saldría perdiendo en la mayoría de los juicios y su decepción con la industria musical le empujó a suspender su carrera en solitario entre 1976 y 1984 y entre 1986 y 1997. En 1980 Fantasy Records metería la pata de manera escandalosa sacando a la venta una grabación de la Creedence en directo de 1970 bajo el título de Live from Royal Albert Hall, cuando el concierto había tenido lugar en Oakland (California) en vez de en el famoso teatro londinense. Rápidamente, se publicó una nueva edicion corrigiendo el error, quedando el título sencillamente en The Concert. Por su parte, John Fogerty publicaría en 1985 su mejor disco en solitario hasta el momento, Centerfield, que recibió muy buenas críticas.

Las grabaciones en vivo: Live in Europe (1974)
Descargar
y The Concert (1980)
Descargar

Tom Fogerty fallecería en 1990 de Sida, enfermedad que contrajo en una transfusión de sangre, y tres años después la Creedence fue recibida en el Rock and Roll Hall of Fame, aunque incluso entonces John Fogerty y sus compañeros supervivientes actuarían por separado. En 1995, Clifford y Cook formaron The Creedence Clearwater Revisited, interpretando en giras los clásicos de la banda original, mientras John Fogerty volvería a recuperar la senda del éxito a finales de los años 90, recibiendo un Premio Grammy con su disco Blue Moon Swamp de 1997 y triunfando con sus giras por Estados Unidos y Europa, en las que tocaría de nuevo sus canciones de la Creedence. En 2004, Fogerty recuperaría los derechos de sus composiciones y participaría ese mismo año en la gira Vote for a Change contra la política de Bush en Irak, acompañado en el escenario una vez más por su amigo y admirador Bruce Springsteen. Tras un par de recopilatorios de sus mejores canciones, el legendario músico parece renacer con un nuevo y brillante disco de estudio, Revival, publicado en 2007.

CHRONICLE-VOL.1
Descargar
CHRONICLE-VOL.2
Descargar
RECOLLECTION
Descargar

“Aniversary”

Para escuchar o Descargar todo

1.DOWN ON THE CORNER
2.HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN
3.PROUD MARY
4.MOLINA
5.UP AROUND THE BEND
6.OOBY DOOBY
7.GREEN RIVER
8.THE MIDNIGHT SPECIAL
9.SUSIE Q
10.COTTON FIELDS
11.LODI
12.FORTUNATE SON
13.WHO’LL STOP THE RAIN
14.GOOD GOLLY MISS MOLLY
15.GRAVEYARD TRAIN
16.TRAVELIN’ BAND
17.TOMBSTONE SHADOW
18.RUN TROUGH THE JUNGLE

NOTA IMPORTANTE:
Los archivos de música están en formato M4a para hacer mas rápida su descarga, si no tienes un programa para convertirlos en Mp3, o en cualquier formato de audio que elijas. Descargalo de aquí es gratis.
Descargar Programa Switch
Para mas información del programa:
Visita Switch
(al instalarlo solo elige la opción “Sound File Converter”y listo)


The Guess Who

Mayo 13, 2008

Este es el tipo de rock que disfruto.

Estaba muy chavo cuando salio esta rola que tuvo mucho exito en mexico. Tal ves la mas conocida de Guess Who y para mi a sido una de mis favoritas. Un dia estando en Memphis la puse en una rockola mientras jugabamos billar el Luis y yo en un parque de diversiones para niños, me comento Luis que a el le parecia que es cancion hablaba mal de las gabachas tan posesivas y la verdad me dio un poco de pena porque habian Mamas con sus hijos y la rockola sonaba bastante fuerte.

A quien se le habra ocurrido poener esa rola en un parque infantil donde van tantas señoras con sus hijos?

Me pregunto aun.

American woman

American woman, stay away from me
American woman, mama let me be
Don’t come hangin’ around my door
I don’t wanna see your face no more
I got more important things to do
Than spend my time growin’ old with you
Now woman, stay away,

American woman, listen what I say
American woman, get away from me
American woman, mama let me be
Don’t come knockin’ around my door
I don’t wanna see your shadow no more
Coloured lights can hypnotize
Sparkle someone else’s eyes
Now woman, get away

American woman, listen what I say-ay
American Woman, said get away
American Woman, listen what I say
Don’t come a hangin’ around my door
Don’t wanna see your face no more
I don’t need your war machines
I don’t need your ghetto scenes
Coloured lights can hypnotize
Sparkle someone else’s eyes
Now woman, get away

American woman, listen what I say-ay
American woman, stay away from me
American woman, mama let me be
I gotta go, I gotta get away
Baby, I gotta go, I am dying

I’m gonna leave you woman
I’m gonna leave you woman
I’m gonna leave you woman
I’m gonna leave you woman
Bye-bye
Bye-bye
Bye-bye
Bye-bye

(American woman) You’re no good for me
And I’m no good for you
(American woman) I’ll look you right in the eye
And tell you what I’m gonna do
You know I’m gonna leave, you know I’m gonna go
You know I’m gonna leave, I’m gonna leave you woman
Goodbye American Woman

Mujer Americana

Mujer Americana, Quédate lejos de mi
Mujer Americana, déjame ser
No estés rondando por mi puerta
No quiero ver nunca más tu cara
Tengo cosas mas importantes que hacer
Que perder mi tiempo envejeciendo contigo
Ahora mujer, quédate lejos,

Mujer Americana, escucha lo que digo
Mujer Americana, aléjate de mi
Mujer Americana, déjame ser
No vengas a golpear mi puerta
No quiero ver nunca más tu sombra
Las luces de color pueden hipnotizar
Destellar a los ojos de alguien más
Ahora mujer, aléjate

Mujer Americana, escucha lo que digo
Mujer Americana, dije que te alejaras
Mujer Americana, escucha lo que digo
No vengas a golpear mi puerta
No quiero ver tu cara nunca más
No necesito tus máquinas de guerra
No necesito tus escenas diabólicas
Las luces de color pueden hipnotizar
Destellar a los ojos de alguien más
Ahora mujer, aléjate

Mujer Americana, escucha lo que digo
Mujer Americana, Quédate lejos de mi
Mujer Americana, déjame ser
Tengo que irme, tengo que alejarme
Nena, tengo que irme, estoy muriendo

Te voy a dejar mujer
Te voy a dejar mujer
Te voy a dejar mujer
Te voy a dejar mujer
Adiós
Adiós
Adiós
Adiós

(Mujer Americana) No eres buena para mí
Y yo no soy bueno para ti
(Mujer Americana) Te miraré fijamente a los ojos
Y te diré lo que voy a hacer
Sabes que me voy a ir, sabes que me voy
Sabes que me voy a ir, te voy a dejar mujer
Adiós mujer Americana


Janis Joplin

Febrero 29, 2008
Simplemente no te lo puedes perder.
Contiene grandes temas como:

Cry Baby
Piece of my heart
Summertime
Mercedes Benz
Try (Just A Little Bit Harder)
Me And Bobby McGee
Down On Me
Get It While You Can
Bye, Bye Baby
Move Ove
Ball And Chain
Maybe

Descargar

A principios de los 70’s vivía en la colonia tepalcates en un edificio cerca de San Juan Pantitlan en el segundo piso y los inquilinos de la planta baja tenian una consola con un sonido muy potente que se alcanzaba a escuchar hasta el departamento en que vivía mi familia. La musica que escuchaba era la voz “aguardientosa” de la Janis creo que de ahi nace mi amor y veneracion por la reina cosmica.
Cry Baby (live in toronto 1970)

Cry baby

Llora nene

Cry, baby, cry baby, cry baby
Honey, welcome back home
I know she told you, honey,
I know she told you that she loved you much more than I
Yeah, all I know is that she left you
And you swear that you just don´ t know why
But you know, honey, always, I´ll always be around
If you ever want me En caso de que me quieras,
Come on and cry, cry baby, cry baby, cry baby,
Uh honey, welcome back home

Don´t you know, honey,
Ain´t nobody ever gonna love you the way I try to do?
Who´ll take all your pain, honey, and your heartache, too
And if you need me, you know, and I ´ll always be around
If you ever want me, come on and cry, cry baby,
Cry baby, cry baby, like you always sayin´ to do

And when you walk around the world, babe,
You said you ´d try to look for the end of the road
You might find out later that the road will end in Detroit
Honey, the road´ll even end in Katmandu
You can go all around the world Puedes ir por todo el mundo
Tryin´ to find something to do with your life, babe,
When you only gotta do one thing well
You only gotta do one thing well to make it in this world
Babe, you got a woman waitin´ for you there
All you ever gotta do
Is be a good man one time to one woman
And that´ll be the end of the road, babe!

I know you got more tears to share, babe
So come on, come on, come on, come on, come on
And cry, cry baby, cry baby, cry baby
Oh did you ever feel a little lonely, dear?
I want you to come on, come on to your mama now
And if you ever want a little love of a woman
Come on and baby, baby, baby, baby, cry baby.

Llora nene, llora nene, llora nene,
Cariño, bienvenido de nuevo a casa,
Ya sé que ella te dijo, cariño,
Ya sé que ella te dijo que te amaba mucho más que yo
Sí, lo único que sé es que ella te dejó
Y tú juras que no sabes por qué,
Pero sabes, cariño, que siempre, siempre estaré cerca
En caso de que me quieras,
Vamos y llora, llora nene, llora nene, llora nene,
Oh, cariño, bienvenido de nuevo a casa

¿No sabes, cariño,
Que nadie te amará nunca como yo trato de hacerlo?
¿Quién aliviará todo tu dolor, cariño, y también toda tu angustia?
Pero si tú me necesitas, sabes que siempre estaré cerca
En caso de que me quieras, vamos y llora, llora nene,
Llora nene, llora nene, como siempre dices que haces

Y cuando vagabas por todo el mundo, chico,
Decías que tratabas de encontrar el final del camino,
Después podrías descubrir que el camino acaba en Detroit
Cariño, el camino también puede acabar en Katmandú,
Puedes ir por todo el mundo
Tratando de encontrar algo que hacer con tu vida, nene,
Cuando en realidad sólo has de hacer una cosa bien
Sólo tienes que hacer una cosa bien en este mundo,
Nene, tienes una mujer esperándote aquí
Lo único que tienes que hacer
Es ser por una vez un buen hombre con una mujer
Y ese será el final del camino, nene

Sé que tienes más lágrimas para compartir, nene,
Así que vamos, vamos, vamos, vamos, vamos,
Y llora, llora nene, llora nene, llora nene,
Oh, ¿nunca te sentiste un poco solo, querido?
Quiero que vamos, que vamos ahora con tu mamá
Y si alguna vez quieres un poco de amor de una mujer
Ven y nene, nene, nene, nene, llora nene.

Piece of my heart

Piece of my heart

Pedazo de mi corazón

Oh, come on, come on, come on, come on!
Didn´t I make you feel like you were the only man — yeah!
An´ didn´t I give you nearly everything
That a woman possibly can ?
Honey, you know I did!
And each time I tell myself that I,
Well I think I´ve had enough,
But I´m gonna show you, baby, that a woman can be tough.

I want you to come on, come on, come on, come on and take it,
Take it!
Take another little piece of my heart now, baby!
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah.
Oh, oh, have a!
Have another little piece of my heart now, baby,
You know you got it if it makes you feel good,
Oh, yes indeed.

You´re out on the streets looking good,
And baby deep down in your heart
I guess you know that it ain´t right,
Never, never, never, never, never, never
Hear me when I cry at night,
Babe, and I cry all the time!
But each time I tell myself that I,
Well I can´t stand the pain,
But when you hold me in your arms,
I´ll sing it once again.

I´ll say come on, come on, come on, come on and take it!
Take it!
Take another little piece of my heart now, baby.
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart now, darling, yeah,
Oh, oh, have a!
Have another little piece of my heart now, baby,
You know you got it, child, if it makes you feel good.

I need you to come on, come on, come on, come on and take it,
Take it!
Take another little piece of my heart now, baby!
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart, now darling,
Yeah, c´mon now.
Oh, oh, have a
Have another little piece of my heart now, baby.
You know you got it — whoahhhhh!!

Take it!
Take it! Take another little piece of my heart now, baby,
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart, now darling,
Yeah, yeah, yeah, yeah,
Oh, oh, have a
Have another little piece of my heart now, baby, hey,
You know you got it, child, if it makes you feel good.

¡Oh, vamos, vamos, vamos, vamos!
¿No te hice sentir que eras el único hombre? — ¡Sí!
¿Y no te di casi todo
Lo que posiblemente una mujer puede dar?
¡Cariño, sabes que lo hice!
Y cada vez me digo a mí misma que,
Bueno, creo que ya he tenido bastante,
Pero voy a demostrarte, chico, que una mujer puede ser dura

Quiero que vengas, vamos, vamos, vamos, vamos y tómalo
¡Tómalo!
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, ¡chico!
¡Oh, oh, rómpelo!
Rompe otro pedacito de mi corazón, cariño, si, si, si
¡Oh, oh, cógelo!
Coge otro pedacito de mi corazón ahora, chico,
Sabes que lo tienes si eso te hace sentir bien
Oh sí, ¡ya lo creo!

Vas por las calles sintiéndote bien
Y, chico, en lo mas profundo de tu corazón
Supongo que sabes que eso no está bien,
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Me oyes cuando lloro por la noche,
Chico, y lloro a todas horas,
Pero cada vez me digo a mí misma que
Bueno, ya no puedo soportar el dolor,
Pero cuando me coges en tus brazos
Lo cantaré otra vez

Digo vamos, vamos, vamos, vamos, vamos y tómalo
¡Tómalo!
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, ¡chico!
¡Oh, oh, rómpelo!
Rompe otro pedacito de mi corazón, cariño, si
¡Oh, oh, cógelo!
Coge otro pedacito de mi corazón ahora, chico,
Sabes que lo tienes, pequeño, si eso te hace sentir bien

Necesito que vengas, vamos, vamos, vamos y tómalo
¡Tómalo!
Toma otro pedacito de mi corazón ahora, ¡chico!
¡Oh, oh, rómpelo!
Rompe otro pedacito de mi corazón, ahora cariño,
Si, ven ahora
¡Oh, oh, cógelo!
Coge otro pedacito de mi corazón ahora, chico,
Sabes que lo tienes — whoahhhhh!!

¡Tómalo!
¡Tómalo!, Toma otro pedacito de mi corazón ahora, ¡chico!
¡Oh, oh, rómpelo!
Rompe otro pedacito de mi corazón, ahora cariño,
Si, si, si, si
¡Oh, oh, cógelo!
Coge otro pedacito de mi corazón ahora, chico, eh
Sabes que lo tienes si eso te hace sentir bien

Summertime (Live Gröna Lund 1969)

Summertime

Verano

Summertime, time, time,
Child, the living´s easy
Fish are jumping out
And the cotton, Lord,
Cotton´s high, Lord, so high.

Your daddy´s rich
And your ma is so good-looking, baby.
She´s looking good now,
Hush, baby, baby, baby, baby, baby,
No, no, no, no, don´t you cry.
Don´t you cry!

One of these mornings
You´re gonna rise, rise up singing,
You´re gonna spread your wings,
Child, and take, take to the sky,
Lord, the sky.

Until that morning
Honey, n-n-nothing´s going to harm you now,
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no,
Don´t you cry,
Cry.

Verano, tiempo, tiempo,
Chico, la vida es fácil,
Los peces saltan,
Y el algodón, Señor,
El algodón está alto, Señor, tan alto

Tu papá es rico
Y tu mamá es tan guapa, nene,
Está tan guapa ahora
Calla, nene, nene, nene, nene, nene,
No, no, no, no, no llores,
¡No llores!

Una mañana de estas
Vas a levantarte, vas a levantarte cantando
Vas a desplegar tus alas,
Chico, y coger, elevarte hacia el cielo,
Señor, el cielo,

Pero hasta que llegue esa mañana,
Cariño, nada va a hacerte daño ahora
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no,
No llores.
Llores.

Mercedes Benz

Mercedes benz

Mercedes benz

Oh Lord, won´t you buy me a Mercedes Benz ?
My friends all drive Porsches, I must make amends,
Worked hard all my lifetime, no help from my friends,
So Lord, won´t you buy me a Mercedes Benz ?

Oh Lord, won´t you buy me a color TV ?
Dialing For Dollars is trying to find me.
I wait for delivery each day until three,
So oh Lord, won´t you buy me a color TV ?

Oh Lord, won´t you buy me a night on the town ?
I´m counting on you, Lord, please don´t let me down.
Prove that you love me and buy the next round,
Oh Lord, won´t you buy me a night on the town ?

Everybody!
Oh Lord, won´t you buy me a Mercedes Benz ?
My friends all drive Porsches, I must make amends,
Worked hard all my lifetime, no help from my friends,
So oh Lord, won´t you buy me a Mercedes Benz ?

That´s it!

Oh Señor, ¿no me comprarás un Mercedes Benz?
Todos mis amigos conducen Porsches, debo remediarlo,
Trabajé duro toda mi vida, sin la ayuda de mis amigos,
Así pues, Señor, ¿no me comprarás un Mercedes Benz?

Oh Señor, ¿no me comprarás un televisor en color?
Telefonear pidiendo dólares es tratar de encontrarme,
Espero el reparto cada día hasta las tres
Así pues, Señor, ¿no me comprarás un televisor en color?

Oh Señor, ¿no me pagarás una noche en la ciudad?
Cuento contigo, Señor, por favor no me abandones,
Demuestra que me amas y paga la próxima ronda,
Oh Señor, ¿no me pagarás una noche en la ciudad?

¡Todos juntos!
Oh Señor, ¿no me comprarás un Mercedes Benz?
Todos mis amigos conducen Porsches, debo remediarlo,
Trabajé duro toda mi vida, sin la ayuda de mis amigos,
Así pues, oh Señor, ¿no me comprarás un Mercedes Benz?

¡Así es!


Mariah Carey

Febrero 20, 2008

Un dia de esos en el que cumplia años mi carnal Wüicho nos andabamos tomando unos alipuses y le regale el cd de moda. No recuerdo cuantos cumplia pero eso fue hace algunos años.

La hermosa voz de Mariah Carey.

Y nos pusimos pededos en el Guadalajara de Aragon para variar.

Hero

Heroe

 
There’s a hero
If you look inside your heart.
You don’t have to be afraid of what you are.
There’s an answer
If your reach into your soul
And the sorrow that you know will melt away.And then a hero comes along,
With the strength to carry on,
And you cast your fears aside,
And you know you can survive.
So when you feel like hope is gone,
Look inside you and be strong,
And you’ll finally see the truth,
That a hero lies in you.It’s a long road
When you face the world alone.
No one reaches out a hand for you to hold.
You can find love
If you search within yourself
And the emptiness you felt will disappear.And then a hero comes along,
With the strength to carry on,
And you cast your fears aside,
And you know you can survive.
So when you feel like hope is gone,
Look inside you and be strong,
And you’ll finally see the truth,
That a hero lies in you.

The lord knows
Dreams are hard to follow,
But don’t let anyone tear them away.
Hold on, there will be tomorrow,
Win time,
You’ll find the way.

And then a hero comes along,
With the strength to carry on,
And you cast your fears aside,
And you know you can survive.
So when you feel like hope is gone,
Look inside you and be strong,
And you’ll finally see the truth,
That a hero lies in you,
That a hero lies in… you.

Hay un héroe
Si miras dentro de tu corazón.
No debes tener miedo de lo que eres.
Hay una respuesta
Si llegas hasta tu alma
Y la pena tal como la conoces desaparecerá.Y luego un héroe vendrá,
Con la fuerza para continuar,
Y te liberarás de tus miedos,
Y sabes que puedes sobrevivir.
Entonces cuando sientas que no hay esperanza,
Mira dentro tuyo y sé fuerte,
Y finalmente verás la verdad,
Que un héroe reside en ti.Es un largo camino
Cuando enfrentas al mundo solo.
Nadie te da una mano para sostenerte.
Puedes encontrar el amor
Si buscas dentro tuyo
Y el vacío que sentías desaparecerá.Y luego un héroe vendrá,
Con la fuerza para continuar,
Y te liberarás de tus miedos,
Y sabes que puedes sobrevivir.
Entonces cuando sientas que no hay esperanza,
Mira dentro tuyo y sé fuerte,
Y finalmente verás la verdad,
Que un héroe reside en ti.

El Señor sabe
Que los sueños son difíciles de alcanzar,
Pero no dejes que nadie te los quite.
Espera, habrá un mañana,
Gana tiempo,
Encontrarás el camino.

Y luego un héroe vendrá,
Con la fuerza para continuar,
Y te liberarás de tus miedos,
Y sabes que puedes sobrevivir.
Entonces cuando sientas que no hay esperanza,
Mira dentro tuyo y sé fuerte,
Y finalmente verás la verdad,
Que un héroe reside en ti
Que un héroe reside en… ti.


Can’t Take My Eyes Off You

Febrero 15, 2008

Aunque se han hecho muchas interpretaciones de esta canción, tal ves una de

la mas conocida sea la de Las 4 estaciones .

He aquí dos cinco. ¿Cual te gusta?

 

Andy Williams – Can’t Take My Eyes Off You (Oct. 1967)

Frankie Valli & The Four Seasons- Can’t Take My Eyes Off You

Boys Town Gang – Can’t Take My Eyes Off You

LAS SEVENTIES – Can´t take my eyes off of you

Muse ‘Can’t Take My Eyes Off You’ 2002

Can’t take my eyes off of you.

No puedo dejar de verte

You’re just too good to be true.
Can’t take my eyes off of you.
You’d be like heaven to touch.
I wanna hold you so much.
At long last love has arrived.
And I thank God I’m alive.

You’re just too good to be true.
Can’t take my eyes off of you.

Pardon the way that I stare.
There’s nothing else to compare.
The sight of you leaves me weak.
There are no words left to speak.
But if you feel like I feel.
Please let me know that it’s real.
You’re just too good to be true.

Can’t take my eyes off of you.

I need you baby, and if it’s quite all right,
I need you baby to warm a lonely night.
I love you baby.
Trust in me when I say: OK
Oh pretty baby, don’t bring me down
I pray.
Oh pretty baby, now that I found you, stay.
And let me love you, oh baby let me love you, oh baby….

You’re just too good to be true.
Can’t take my eyes off of you.
You’d be like heaven to touch.
I wanna hold you so much.
At long last love has arrived.
And I thank God I’m alive.
You’re just too good to be true.
Can’t take my eyes off of you.

 

 

 

Eres algo demasiado bueno para ser verdad
No puedo quitar mis ojos de tí.
Debes ser como tocar el cielo
Quiero abrazarte tanto.
Al fin el amor ha llegado
Y le doy gracias a Dios que estoy vivo

Eres algo demasiado bueno para ser verdad
No puedo quitar mis ojos de tí.

Disculpa la forma en que observo

No hay comparación

Tu mirada me debilita
No quedan palabras que decir,
De modo que si sientes lo que yo
Por favor hazme saber que es real
No puedo quitar mis ojos de tí.

Te amo nena, y eso es excelente
Te necesito para entibiar mis noches solitarias.

Te amo nene, confía en lo que digo.
Hermosa nena, no me decepciones, te lo ruego
Hermosa nena, ahora que te he encontrado.
Quédate y déjame amarte.

Eres algo demasiado bueno para ser verdad
No puedo quitar mis ojos de tí.
Debes ser como tocar el cielo
Quiero abrazarte tanto.
Al fin el amor ha llegado
Y le doy gracias a Dios que estoy vivo
Eres algo demasiado bueno para ser verdad
No puedo quitar mis ojos de tí.